![]() ![]() Long-selling winter picture book in Japan. Rachev : " Rukavichka" – " The Old Man ’ s Mitten " – " Tebukuro ": This book " Tebukuro " : Ukuraina minwa, Tokyo: Fukuinkan Shoten Publishers, Inc. Tammi (1957) (18 p., the Ukrainian folktale "The (1956) (The first Norwegian edition with a title "The Fur Mitten".) Ratjov Översättning från ryska av Karl Staf.). ![]() Moskva : Förlaget för litteratur på främmande språk, 1955 (16 s. ![]() ![]() Ediciones en lenguas extranjeras Moscú, (1955) (Dibujos de E. " Mānusa " : Poveste populara ucrainiana. The Ukrainian folktale "The Mitten", French). Moscou: Éditions en langues étrangères, (1954) (16 pp., Ratchev Traduit du russe par Alice Orane. Publisher: Lothrop,Įditions of the Rachev’s book please inform Mitaine" : Conte populaire (Translator), Yaroslava (Illustrator), E. Its more known English version: The Mitten: An Old Ukranian Folktale. When this book was published in En g lish House, (1953) ( transl Irina L'vovna Zheleznova,Įnglish). Russian by Elena Blaginina, Moscow- Leningrad :Detgiz (1951, 1953) (16Īfter that it was published many times in different languages in the But there was an especial among his book. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |